لا توجد نتائج مطابقة لـ مَفْصِلٌ حُقِّيٌّ

سؤال وجواب
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي مَفْصِلٌ حُقِّيٌّ

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Malgré son caractère novateur, elle n'a pourtant jamais eu vocation à servir de guide détaillé pour la mise en œuvre du droit à la santé.
    إلا أن هذا التعليق العام، رغم أنه يشكل وثيقة ريادية، لم يُقصَد به قط أن يكون بمثابة دليل مفصّل فيما يتعلق بإعمال الحق في الصحة.
  • Le Comité invite l'État partie à définir des indicateurs précis relatifs à l'exercice du droit à la santé ainsi que des critères correspondants, à l'échelle du pays, conformément à l'observation générale no 14 (2000) du Comité concernant le droit au meilleur état de santé susceptible d'être atteint (art.
    وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تحديد المؤشرات المفصلة عن الحق في الصحة والمقاييس الوطنية الملائمة المتعلقة بتلك المؤشرات، وفقاً للتعليق العام للجنة رقم 14 (2000) بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه (المادة 12 من العهد)، واطلاع اللجنة على التدابير التي اتخذتها في هذا الصدد في تقريرها الدوري الثاني.
  • Lors de sa soixante et unième session, en 2005, la Commission a donné à son Rapporteur spécial des instructions détaillées sur le droit à l'éducation et a encouragé la collaboration entre le Conseil économique et social et l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture afin de renforcer le suivi de ce droit et de le promouvoir.
    وفي دورتها الحادية والستين، المعقودة في عام 2005، أعطت اللجنة توجيهات مفصلة لمقررها الخاص المعني بالحق في التعليم، وشجعت على التعاون بين المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) بُغية تدعيم رصد هذا الحق وتعزيزه.